FansubMangaRöportaj

Hayalistic: Manga Çeviri Grubu

Birçok manga, webtoon çeviren Hayalistic ekibi bizleri kırmadı ve kurucusu Fulya Yeliz ile röportaj gerçekleştirdik. Bize göre kendini geliştirmiş, kaliteyi ön planda tutan bir ekip. Bakalım Hayalistic ekibi bizlere neler anlatacak.
Hayalistic Logo

Korsan Çeviri ve Neden Hayalistic Ekibi?

Röportajımız herhangi bir şekilde korsan çeviriyi desteklemek veya herhangi bir çeviri grubunu desteklemek değil. Böyle bir amacımız yok.

 

Hayalistic ekibini seçmemizdeki 2014’den bu yana kendi duruşlarını bozmadan devam etmeleridir. Tabii birçok  manga okuma platformu var fakat bunların birçoğunu röportajımız sırasında da bahsettiğimiz hırsız siteler yönetmektedir.

Bu yüzden çevirileri grupların kendi sitelerinden okumaya özen gösteriniz. Eğer bir manga Türkiye’de resmî olarak satışa sunulduysa mangaları alarak daha fazla resmî çevirinin Türkiye’ye gelmesinin önünü açabilirsiniz. 

Japonya.co Ekibi

Merhaba öncelikle seni tanıyabilir miyiz?

Fulya Yeliz

Adım Fulya. 29 yaşındayım, Antalya’da yaşıyorum. Elektrik elektronik mühendisiyim ve TEDAŞ’ın taşeron firmalarından birinde şantiye şefliği yapıyorum.

Japonya.co Ekibi

Manga sektörüne girişiniz nasıl oldu?

Fulya Yeliz

Uzun yıllardır blog sitem var ve oradan Korece öğretiyordum. Daha sonra bir yerde karşıma Korece çizgi romanlar çıktı ve çizgi romanlarla daha keyifli Korece öğrenileceğini düşünerek hem Korecesi hem Türkçesi bir arada olacak şekilde yayınlamaya başladım.

Bir süre sonra webtoon severler tarafından da fark edilmiş olacak ki sürekli abla şu seriyi de çevir abla bu seriyi de çevir istekleri gelmeye başladı. Sonradan baktık ki çok keyif alıyoruz bütün hızımızla devam ettik.

Japonya.co Ekibi

Neden Hayalistic? Ekibini tanıtabilir misin?

Fulya Yeliz

Kendime ait bir blog sitem vardı. Aynı şekilde ablamın da ayrı bir tane vardı. Ayrı ayrı çift emek iki siteye harcayacağımıza tek bir site yapalım güç birleşimi olsun dedik.

İkimiz de fazlasıyla hayalperest insanlarız o yüzden de isim konusunda pek takılmadan direkt Hayalistic olsun mu olsun dedik ve oldu.

Sana Özel:  Manga Önerileri - Severek Okunacak Mangalar
Japonya.co Ekibi

O kadar dil arasında neden Korece?

Fulya Yeliz

15yıl öncesine giden bir hikaye bu. Ailecek TRT’de izlediğimiz Kore dizilerine dayanıyor. Çoğu eski Kore fanının olduğu gibi.

Tamamen dizilerden gelen bir hayranlık ve doğurduğu sonuçlar diyelim 🙂

Japonya.co Ekibi

İlerisi için ekip ve okurlarınıza yönelik ne gibi planlarınız var? Bizleri ne bekliyor?

Fulya Yeliz

Aslında çok güzel planlarımız var. Ama gerçekleşmeden söylemek istemiyorum. Umarım hep beraber bekler ve görürüz.

Japonya.co Ekibi

Çeviri grubu sürecinde sizi en çok zorlayan şey neydi? Ekipçe zorlandığınız bir seri oldu mu?

Fulya Yeliz

Hırsız siteler onlar bunlar bir yana da bazı insanlar ve onların boş ve yalan yanlış konuşmaları gerçekten insanı hayattan bezdiriyor.

Herkes bunu eğlenmek için yapıyor yani neden kavga dövüşe dönüyor hep olaylar anlayamıyorum açıkcası.

Zorlandığımız seriler de oluyor elbette ama artık yılların deneyimi var üstümüzde halledemeyeceğimiz bir seri yok çok şükür

Japonya.co Ekibi

Hayalistic özel hayatını nasıl etkiliyor eğer etkiliyorsa özel hayatınla, Hayalistic arasında nasıl idare ediyorsun?

Fulya Yeliz

Diğer adminimiz evli ve çocuklu. Bir şeyler yapmak için hep çocuğun uyumasını bekliyor. Ben de akşama kadar çalışıyorum, bir de yeni evlendim. Aralarda vakit ayırmak için debeleniyorum.

Bu zamanlarda elbette ki en büyük şansımız canım ekibimiz…

Hepsi kendi sitesi gibi sahipleniyor değmeyeceğim zaten kendi siteleri. Zaten öyle hissetmeseler bu kadar sahiplenemezlerdi.
İyi ki varlar 🙂

Japonya.co Ekibi

Biliyorsun geçtiğimiz günlerde MangaGecesi kapandı ve serilerini “Hayalistic” ekibine devrettiğini söyledi bu seni korkutuyor mu? Sonuçta daha büyük kitle daha fazla sorumluluk değil mi?

Fulya Yeliz

Aslında başlarda çok korkutmadı desem yalan olur ama bilenler bilir ben zaten Manga Gecesinde 3 yıldır çevirmenlik yapıyorum.

Serilere hakimim. Ekibiyle de zaten yakınım. Ekipten de arkadaşların gelmesiyle rahatladım.

Tabii ki yine en büyük destek canım ekibim hallederiz abla sıkma canını dediler. Hallediyorlar da sağ olsunlar

Sana Özel:  Boruto Mangasını Okumanız için 4 Önemli Sebep
Japonya.co Ekibi

Buradan kendi çeviri grubunu açmak isteyenlerine ve okurlarına son olarak ne demek istersin?

Fulya Yeliz

Winter is coming 🙂 Bir hevesle gelmeyin buralar darmadağın. Şaka bir yana da zor yani arkadaşlar her şeyi ince ince düşünerek başlayın.

Özellikle grup olarak açılan siteler çok da uzun ömürlü olmuyor. Aralarında tartışınca site kapanıyor olan serilere ve okurlara oluyor falan.

Sitenizi sağlam temellerle oluşturun yani. 3-5 günlük tanıdığınız insanlarla ortak olmayın.

Hayalistic Ekibine Nereden Ulaşabilirim?

Japonya.co ekibi olarak bizlerle röportaj yaptığı için Hayalistic ekibine tekrardan teşekkürlerimizi sunarız. Hayalistic.com adresinden çevirisini yaptığı projeleri takip edebilirsiniz. Ayrıca Hayalistic Discord adresi üzerinden kendileriyle konuşabilir veya aklınıza takılan herhangi bir soruyu sorabilirsiniz.

Bu içeriğe bir tepki nedir?

Benzer Yazılar